Terms of Use | Fieldfisher
Skip to main content

Términos y condiciones

Condiciones generales de contratación, solo aplicables para Fieldfisher España.

Condiciones generales de contratación

1.1 Estas condiciones generales pueden ser variadas al acordar condiciones específicas de contratación entre el Cliente y Fieldfisher; en ese caso primarán las condiciones particulares sobre las generales, en la medida en que las modifiquen.

SOCIO RESPONSABLE DEL CLIENTE Y EQUIPO

2.1. La dirección y responsabilidad de cada asunto o cliente corresponde a un socio, quien se encargará de informar al Cliente de la evolución del trabajo encomendado. El socio responsable atenderá todas las cuestiones que el Cliente pueda plantear en torno a la organización y calidad de los servicios que se le prestan. 

2.2. El socio determinará el equipo que intervendrá en el tema en aras a conseguir la máxima eficacia en el desempeño del encargo. Asimismo, el socio responsable, si lo solicita el Cliente o resulta necesario o conveniente para la mejor prestación del servicio, podrá modificar la asignación de profesionales, informando a aquél inmediatamente.

CONFLICTOS DE INTERÉS Y DEONTOLÓGICOS

3.1. Fieldfisher es un despacho de abogados con oficinas en Madrid y Barcelona, que representa y asesora a un gran número de empresas, personas físicas y organismos administrativos, tanto nacionales como extranjeros. Cabe la posibilidad de que durante la prestación de los servicios encomendados alguno de nuestros clientes –pasado, actual o futuro- pueda iniciar negociaciones o disputas con el Cliente. Mediante la firma de estas condiciones generales el Cliente presta su conformidad a que Fieldfisher pueda asesorar –o seguir asesorando- en el futuro a clientes pasados, actuales o futuros en cualquier tipo de asunto, inclusive los de carácter contencioso, incluso cuando los intereses de los clientes en dichos asuntos puedan ser contrarios a los del Cliente. Ello no obstante, para el caso de que como resultado de los servicios prestados al Cliente Fieldfisher hubiera obtenido información confidencial del Cliente que de ser conocida por otro cliente podría ser utilizada en otro asunto en perjuicio de los intereses del Cliente, Fieldfisher desarrollará un sistema de cortafuegos para impedir que los abogados encargados del asunto de ese otro clientes en dicho asunto tengan conocimiento de dicha información. 

3.2. El Cliente de Fieldfisher será la persona, sociedad o entidad que requiera sus servicios; no lo serán sus parientes, ni sus sociedades filiales, participadas o asociadas, ni sus ejecutivos, directores, accionistas o empleados, salvo acuerdo expreso en otro sentido.

INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN

4.1. La correcta prestación del asesoramiento o la representación en juicio requiere que el Cliente facilite al profesional a cargo del asunto -en el momento en que la información o la documentación se produzcan o sean conocidas- toda la información y documentación relevante para su asesoramiento y defensa. 

4.2. Los servicios profesionales se prestan sobre la base de la información, documental o verbal, facilitada por el Cliente. Fieldfisher, asume que dicha información es veraz y completa, y por ello no asume la obligación de efectuar investigaciones o averiguaciones complementarias en relación con los hechos relevantes para el desarrollo de sus servicios, fuera de lo que expresamente se pudiera pactar en las condiciones particulares. 

4.3. Tanto los documentos como la correspondencia concerniente al Cliente o al asunto encomendado podrán remitirse y recibirse por e-mail no encriptado, vía Internet, salvo aquella documentación o información que el Cliente o el profesional califiquen como estrictamente confidencial, para cuya remisión se utilizarán los medios y procedimientos de garantía que para estos casos tiene previstos Fieldfisher o requiera el Cliente. 

4.4. Es responsabilidad del Cliente el ejercitar la diligencia necesaria para facilitar el acceso o asegurar la entrega de toda la documentación e información que le fuera requerida por Fieldfisher al comienzo y durante la ejecución de los servicios pactados. El Cliente proporcionará dicha información o documentación con la antelación que sea pertinente y razonable en atención a la naturaleza de los referidos servicios, cobrando esta obligación especial relevancia en aquéllos cuyo cumplimiento se halle sujeto a plazo como consecuencia de un mandato legal o disposición administrativa o de otro rango.

DOCUMENTACIÓN DEL CLIENTE

5.1. Fieldfisher custodiará la documentación relativa a un determinado asunto hasta la finalización del mismo o hasta el momento en que, por cualquier circunstancia, cese en la representación del Cliente; sin perjuicio en ambos casos, de las obligaciones de custodia y archivo impuestas por la ley. 

5.2. Fieldfisher se reserva el derecho a destruir archivos y documentos relativos a los asuntos que le hayan sido encomendados transcurrido el período de caducidad de 6 años desde la fecha en que finalizó su asesoramiento.

CONFIDENCIALIDAD

6.1. Fieldfisher y sus profesionales están sujetos por los compromisos habituales de todo abogado con su cliente, incluyendo el deber de prudencia y de confidencialidad, con las salvedades, si las hubiera, establecidas por las leyes aplicables. 

6.2. Como principio básico en esta materia figura la obligación de todo abogado de respetar el secreto de cualquier información confidencial transmitida a él por su cliente que se refiera al propio cliente o a terceros en el marco de los asuntos encomendados por el Cliente, y que no sea de carácter público. Esta obligación de confidencialidad existe tan sólo frente al Cliente y no puede pretenderse que sea aplicable a otras entidades relacionadas o filiales, ni a los accionistas, socios, directivos, empleados o familiares del Cliente. Esta obligación no está limitada en el tiempo y alcanza no sólo a Fieldfisher o al abogado encargado del asunto, sino también a los empleados y colaboradores. 

6.3. El deber de confidencialidad impide a Fieldfisher y a sus profesionales revelar al Cliente cualquier información relativa a otro cliente -pasado, actual o futuro- de la que haya tenido o puedan tener conocimiento en el ejercicio de la relación profesional con este último. 

6.4. El asesoramiento facilitado por Fieldfisher es únicamente para el Cliente, en cuyo interés se presta, y no puede ser utilizado para otro asunto ni por terceras personas, ni por otras sociedades o personas del mismo grupo distinta de aquella a la que específicamente se preste el asesoramiento. 

6.5. Salvo indicación en contrario, el Cliente autoriza a Fieldfisher a dar a conocer su intervención en el asunto si éste tuviera interés público o jurídico. Ello no autoriza a Fieldfisher a desvelar la información relativa al asunto que, en todo caso, tendrá carácter confidencial. Fieldfisher puede incluir la documentación que refleje su asesoramiento en sus bases documentales internas, sin perjuicio de preservar en cualquier caso el deber de confidencialidad.

OBLIGACIÓN DE CALIDAD Y DEFENSA DE LOS INTERESES DEL CLIENTE

7.1. Fieldfisher y sus profesionales se obligan a asesorar y a realizar una defensa en juicio con el mayor nivel de calidad y diligencia profesional que razonablemente pueda esperarse atendidas las circunstancias de cada caso. En ningún supuesto se garantiza el resultado. 

7.2. Fieldfisher y sus abogados se obligan a defender lo mejor posible los intereses del Cliente, incluso en contraposición a los suyos propios, a los de un colega o a aquellos de la profesión en general. 

7.3. El abogado responsable del asunto actuará con criterios de independencia, no estando obligado a aceptar ni a seguir instrucciones del Cliente que puedan afectar a sus criterios profesionales.

HONORARIOS PROFESIONALES

8.1. Los honorarios profesionales se calculan sobre la base del tiempo de dedicación empleado por los profesionales que intervienen en el asunto, y en base a la complejidad y urgencia del mismo, salvo que en la propuesta de honorarios expresamente se convenga aplicar la tarifa orientativa del Ilustre Colegio de Abogados que corresponda por el domicilio de la oficina de Fieldfisher que emite la propuesta o bien se pacte otro sistema de fijación de los mismos. 

8.2. Cada profesional tiene asignada una tarifa horaria de acuerdo con su categoría profesional y experiencia. El Cliente tiene derecho a conocer la tarifa horaria aplicable en cada momento a los profesionales que intervienen en el asunto. Las tarifas horarias y la categoría de cada profesional pueden ser revisadas -y aplicadas- por Fieldfisher, al menos, cada año natural. 

8.3. La estimación de honorarios no incluye el cálculo del Impuesto sobre el Valor Añadido (lVA), cuyo importe deberá ser sumado a aquellos al tipo en cada caso vigente. 

8.4. La condena en costas de la parte contraria, en asuntos contenciosos, no libera al Cliente de su obligación del pago de los honorarios y de los gastos que acredite Fieldfisher. 

8.5. Si con posterioridad o durante la prestación de los servicios el Cliente solicitase la intervención de Fieldfisher en otro asunto profesional, el mismo será objeto de un presupuesto aparte.

GASTOS Y SUPLIDOS

9.1. Los gastos externos derivados del trabajo encomendado -como por ejemplo viajes, desplazamientos, mensajeros, estancias, comidas, traducciones, colaboradores externos, creación de bases o archivos informáticos de documentación relativa al caso, etc.-, se detallarán en la misma factura de honorarios profesionales o en otra específica. 

9.2. Corresponderá al Cliente la contratación del Procurador de los Tribunales, árbitro o mediador, así como de cualquier investigador, experto o perito que deban intervenir en el procedimiento que se encomiende a Fieldfisher. Sus honorarios, aranceles o derechos serán independientes de los de Fieldfisher y deberán ser satisfechos por el Cliente directamente. 

9.3. Los suplidos o pagos por encargo del Cliente -tales como notarios, registros, procuradores, tasas judiciales u otras, investigadores, gestores, anuncios en prensa y boletines oficiales, impuestos- que se devenguen por un determinado trabajo, podrán ser atendidos por Fieldfisher previa obtención de la correspondiente provisión de fondos. En otro caso se aplicará la anterior condición. 

9.4. Todos los gastos y suplidos están (cuando sea obligado por ley) sujetos a IVA, cuyo pago corresponde al cliente.

FACTURACIÓN Y COBRO

10.1. La facturación de los honorarios profesionales y de los gastos incurridos se efectúa mensualmente dentro de los primeros 15 días naturales de cada mes. 

10.2. Las facturas deberán ser satisfechas íntegramente en el plazo de los 30 días naturales siguientes a la fecha de su emisión. 

10.3. Conforme dispone la ley, Fieldfisher se reserva el derecho a cobrar intereses moratorios en caso de impago o retraso injustificado. 

10.4. Las minutas y facturas se satisfarán en la moneda en la cual se denominan, salvo que exista acuerdo previo con el Cliente en otro sentido. Fieldfisher se reserva el derecho a pedir el abono de cualquier coste ocasionado por la conversión del pago a esta moneda. 

10.5. Son de cargo del Cliente todos los gastos y comisiones bancarias relacionados con el pago de minutas cuando sea el Cliente quien imponga un procedimiento de cobro específico. 

10.6. En caso de que Fieldfisher tuviera, en su poder o a su disposición, dinero del Cliente, en depósito o en otro concepto, Fieldfisher podrá destinar dicho dinero al pago de las cantidades que el Cliente le adeude, salvo pacto en contrario. Fieldfisher siempre avisará al Cliente antes de realizar el mencionado acto de disposición.

INTERRUPCIÓN DE LOS SERVICIOS PRESTADOS

11.1. Fieldfisher se reserva el derecho de interrumpir el trabajo encargado si el Cliente no satisface sus minutas o facturas en el plazo establecido, dentro del respeto a la legislación y a las normas deontológicas aplicables. Esta misma interrupción se podrá aplicar a cualquiera de los asuntos que el Cliente, sus familiares, sus directivos, su matriz, sus filiales, participadas o empresas asociadas tengan encomendados a Fieldfisher, hasta el momento en que se liquiden todas las deudas pendientes. Transcurrido más de un mes desde la suspensión del trabajo, Fieldfisher podrá renunciar definitivamente a la representación del Cliente e iniciar la reclamación del pago de las minutas. 

11.2. En ningún caso la interrupción de la prestación del servicio supondrá la pérdida de derechos para el Cliente antes del cese de la actividad y, cuando proceda, se comunicará por el profesional actuante a los Juzgados, Tribunales y demás órganos en que se desempeñen las actuaciones y, en todo caso, antes de los veinte días anteriores a la celebración, en su caso, de juicios o vistas señaladas.

FINALIZACIÓN DE LA CONTRATACIÓN DE SERVICIOS

12.1. Previa liquidación y abono de los importes devengados y pendientes de pago correspondientes, el Cliente podrá dar por finalizada la relación profesional con Fieldfisher, sin necesidad de invocar causa alguna que justifique su decisión. 

12.2. Fieldfisher podrá renunciar a la representación de un cliente en cualquier supuesto en que la conducta de éste o sus principios éticos entren en contradicción con los seguidos por Fieldfisher sin perjuicio de que adopte las precauciones necesarias para preservar los derechos e intereses del Cliente, así como de su derecho a liquidar los honorarios derivados de los servicios prestados hasta ese momento.

PROTECCIÓN DE DATOS

13.1. Fieldfisher se compromete a destinar los datos de carácter personal a los que pudiere acceder en la prestación del servicio jurídico concreto que se le encargue exclusivamente para dicho servicio, con arreglo a las instrucciones del Cliente y al Estatuto Profesional de la Abogacía y de acuerdo siempre con lo dispuesto en las normas vigentes sobre protección de datos. Fieldfisher  no comunicará dichos datos a terceros, salvo cuando sea estrictamente necesario por obligación legal, para la defensa de los intereses del Cliente o previa la autorización de éste. Fieldfisher cesará en el tratamiento de los citados datos en el momento en que deje de ser necesario para la prestación de los servicios encargados y, a la simple solicitud del Cliente, le devolverá o destruirá la documentación obtenida y generada en el contexto de la prestación del servicio que contenga datos de carácter personal, protegiéndola, entre tanto con las medidas de seguridad adecuadas, establecidas en la normativa de protección de datos. En este sentido, en el caso de que Fieldfisher sea considerado encargado del tratamiento de los datos del Cliente, Fieldfisher firmará con el Cliente un contrato de encargado del tratamiento con las previsiones previstas en este enlace: Política de Privacidad.

13.2. Asimismo, sus datos personales serán utilizados con el fin remitirle información promocional sobre nuestras actividades, productos y servicios. El uso de sus datos a efectos promocionales está plenamente autorizado por la normativa vigente, al tratarse de comunicaciones comerciales relativas a servicios de FIELDFISHER en el ámbito de servicios de asesoramiento jurídico, y ser de naturaleza similar a las que motivan la relación entre FIELDFISHER y Ud, o entre FIELDFISHER y la organización para la cual Ud. colabora. Puede Ud. solicitar, ahora o en cualquier momento posterior, que no le enviemos comunicaciones comerciales de nuestro despacho, dirigiendo una solicitud ejerciendo su derecho de oposición a la siguiente dirección de correo electrónico: protecciondatos@fieldfisher.es 

13.3. Los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición podrán ejercerse mediante solicitud dirigida a la dirección de correo electrónico anterior, o a Fieldfisher, Paseo de Gracia, 103, 08008 Barcelona. 

13.4. Para más información sobre el tratamiento de sus datos personales, o sobre cómo y dónde puede Ud. presentar las reclamaciones que considere oportunas en relación con el tratamiento de sus datos, puede consultar nuestra Política de Privacidad.

PREVENCIÓN DEL BLANQUEO DE CAPITALES

14.1. La vigente legislación considera a todas las firmas de servicios jurídicos como sujetos obligados a colaborar en la prevención del blanqueo de capitales. En cumplimiento de esta normativa, Fieldfisher está sujeta –entre otras obligaciones- al estricto requisito de identificar a los clientes, lo que puede obligarla a solicitar información y documentación acreditativa de la identidad de los clientes finales o a realizar búsquedas en bases de datos adecuadas. La no obtención de esta documentación y/o información en un tiempo razonable, cuando sea requerida, puede ser causa de que Fieldfisher no acepte el encargo.

OTROS ASESORES

15.1. Fieldfisher puede facilitar al Cliente el nombre de otros profesionales para que le asesoren en un asunto o aspecto concretos. En ningún supuesto de recomendación Fieldfisher aceptará responsabilidad alguna por la actuación, prestigio o capacidad de la persona o firma recomendada, ni supervisará ni controlará el trabajo que realice. 

Fieldfisher no percibirá en ningún caso honorarios ni comisiones pagadas por la firma o la persona recomendada.

RESPONSABILIDAD PATRIMONIAL POR DAÑOS. LIMITACIÓN

16.1. Fieldfisher responderá, dentro de los límites previstos legalmente, de los eventuales daños y perjuicios que se puedan causar al Cliente y sean imputables a Fieldfisher o a sus profesionales, cuando hayan incurrido en dolo o culpa grave.

16.2. La responsabilidad de Fieldfisher o de sus profesionales por eventuales daños causados quedaría limitada a lo siguiente: 

16.2.1. Los daños y perjuicios de los que responderán Fieldfisher o sus profesionales serán aquellos que sean consecuencia directa de un hecho previsto o previsible en el momento de la aceptación de la correspondiente propuesta de servicios y honorarios y que sean imputables a Fieldfisher o a sus profesionales. 

16.2.2. El importe de la indemnización será el de los daños y perjuicios indicados en el punto anterior que resulten probados, con el límite máximo de: (i) tres veces el importe de los honorarios percibidos por J Fieldfisher  por el servicio contratado, si se trata de un asesoramiento puntual o concreto, cuya duración sea inferior a una anualidad; o (ii) de los honorarios percibidos por Fieldfisher  por un año de prestación, si los servicios de que se trate fueran de carácter recurrente o continuado o si su duración excediese de una anualidad.

RESPONSABILIDAD FRENTE A TERCEROS

17.1. El Cliente sólo podrá exigir responsabilidad civil a Fieldfisher en caso de que los daños resulten de un acto u omisión calificable, según la normativa que rige el ejercicio de la abogacía en España, como negligencia profesional grave. 

17.2. El Cliente renuncia a dirigir directamente reclamación por responsabilidad civil contra los socios, abogados o empleados de Fieldfisher, debiendo, en su caso, dirigirla contra esta entidad, salvo en caso de la concurrencia de dolo. Dicha limitación no afectará al derecho de Fieldfisher de reclamar lo que legalmente le correspondiese contra el causante del daño y perjuicio.

PRESCRIPCIÓN

18.1. El derecho a reclamar una eventual compensación por daños y perjuicios prescribe a los doce (12) meses -o a los dieciocho (18) meses si fuese aplicable el Derecho civil catalán- de la ocurrencia del hecho o hechos que los causaron y por los que, directa o indirectamente, sean responsables Fieldfisher o sus profesionales.

 APLICACIÓN

19.1. Todos los profesionales de Fieldfisher quedan sometidos al deber de velar por el cumplimiento de estas condiciones. 

19.2. Estas condiciones pueden ser modificadas por Fieldfisher sin el consentimiento de terceros, pero la modificación no tendrá efectos retroactivos. 

19.3. Si alguna de estas condiciones fuese nula, su nulidad no perjudicará al resto, que seguirán siendo plena y válidamente aplicables. 

19.4. El asesoramiento recibido por el Cliente se estimará que lo ha sido bajo estos términos y condiciones. 

19.5. Estas condiciones generales de contratación serán aplicables a cualquier otro asesoramiento o actuación dado o realizada en adelante a favor del mismo cliente, salvo que fuese aplicable lo previsto en el anterior párrafo 19.2 o se acordasen unas nuevas condiciones.

CONDICIONES PARTICULARES

20.1. Estas condiciones generales no impedirán que, en la correspondiente propuesta de servicios y honorarios, se puedan acordar condiciones específicas de contratación entre el Cliente y Fieldfisher. En tal caso, las condiciones particulares convenidas -que deberán haber sido aprobadas por la Dirección General primarán sobre las condiciones generales, pero éstas integrarán también el convenio entre El Cliente y Fieldfisher.

IDIOMA

21.1. Las condiciones generales de contratación, escritas en idioma castellano, prevalecerán siempre sobre cualquier otro texto escrito en cualquier otro idioma.

NOTIFICACIONES Y COMUNICACIONES

22.1. Las comunicaciones y notificaciones que una parte realice a la otra en relación con el Contrato serán remitidas a las siguientes direcciones, o a aquellas otras que las sustituyan y sean debidamente notificadas: 

La dirección que figura en la Carta de encargo.

22.2. Mediante la firma de las presentes condiciones generales, el Cliente presta su consentimiento para la utilización del correo electrónico como medio de comunicación. La no aceptación de comunicaciones por el señalado medio requerirá la expresa manifestación de voluntad por escrito en tal sentido por parte del Cliente. La aceptación por el Cliente de comunicaciones por correo electrónico con Fieldfisher, implica igualmente la asunción de los riesgos inherentes a la seguridad y confidencialidad de este tipo de comunicaciones, comprometiéndose ambas partes a efectuar las correspondientes verificaciones de virus.